BTS (방탄소년단) – First Love Lyrics [Korean + Romanized & English + Indo Trans]

wings

 

HANGUL LYRICS

내 기억의 구석
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
어릴 적 집 안의 구석
한 켠에 자리잡은 갈색 piano

그때 기억해 내 키보다 훨씬 더 컸던
갈색 piano 그게 날 이끌 때
널 우러러보며 동경했었네
작은 손가락으로 널 어루만질 때
“I feel so nice, mom I feel so nice”
그저 손 가던 대로 거닐던 건반
그땐 너의 의미를 몰랐었네
바라보기만 해도 좋았던 그때

그때 기억해 초등학교 무렵
내 키가 너의 키보다 더 커졌던 그때
그토록 동경했던 널 등한시하며
백옥 같던 건반 그 위 먼지가 쌓여가며
방치됐던 니 모습 그때도 몰랐었지
너의 의미 내가 어디 있든 항상 넌 그 자릴
지켰으니 그런데
그게 마지막이 될 줄 몰랐네
이대론 가지 마 you say..

“내가 떠나도 걱정은 하지 마
넌 스스로 잘 해낼 테니까
널 처음 만났던 그때가 생각나
어느새 훌쩍 커버렸네 니가
우리 관계는 마침표를 찍지만
절대 내게 미안해 하지 마
어떤 형태로든 날 다시 만나게 될 거야
그때 반갑게 다시 맞아줘”

그때 기억해 까맣게 잊고 있었던
널 다시 마주했던 때 14살 무렵
어색도 잠시 다시 널 어루만졌지
긴 시간 떠나있어도 절대 거부감 없이
날 받아줬던 너
without you there’s nothing
새벽을 지나서 둘이서 함께 맞는 아침
영원히 너는 나의 손을 놓지 마
나도 다시 널 놓지 않을 테니까

그때 기억해 나의 십대의 마지막을
함께 불태웠던 너 그래 한 치 앞도
뵈지 않던 그때 울고, 웃고
너와 함께여서 그 순간조차
이제는 추억으로
박살난 어깰 부여잡고 말했지
나 더 이상은 진짜 못하겠다고
포기하고 싶던 그때마다
곁에서 넌 말했지
새꺄 너는 진짜 할 수 있다고
그래 그래 그때 기억해 지치고 방황했었던
절망의 깊은 수렁에 빠졌던 그때
내가 널 밀어내고 널 만난 걸 원망해도
넌 꿋꿋이 내 곁을 지켰지 말 안 해도
그러니 절대 너는 내 손을 놓지 마
두 번 다시 내가 널 놓지 않을 테니까
나의 탄생 그리고 내 삶의 끝
그 모든 걸 지켜볼 너일 테니까

내 기억의 구석
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
어릴 적 집 안의 구석
한 켠에 자리잡은 갈색 piano

 

ROMANIZATION

nae gieogui guseok
han kyeone jarijabeun galsaek piano
eoril jeok jip anui guseok
han kyeone jarijabeun galsaek piano

geuttae gieokhae nae kiboda hwolssin deo keossdeon
galsaek piano geuge nal ikkeul ttae
neol ureoreobomyeo donggyeonghaesseossne
jageun songarageuro neol eorumanjil ttae
“I feel so nice, mom I feel so nice”
geujeo son gadeon daero geonildeon geonban
geuttaen neoui uimireul mollasseossne
barabogiman haedo johassdeon geuttae

geuttae gieokhae chodeunghakgyo muryeop
nae kiga neoui kiboda deo keojyeossdeon geuttae
geutorok donggyeonghaessdeon neol deunghansihamyeo
baegok gatdeon geonban geu wi meonjiga ssahyeogamyeo
bangchidwaessdeon ni moseup geuttaedo mollasseossji
neoui uimi naega eodi issdeun hangsang neon geu jaril
jikyeosseuni geureonde
geuge majimagi doel jul mollassne
idaeron gaji ma you say..

“naega tteonado geokjeongeun haji ma
neon seuseuro jal haenael tenikka
neol cheoeum mannassdeon geuttaega saenggakna
eoneusae huljjeok keobeoryeossne niga
uri gwangyeneun machimpyoreul jjikjiman
jeoldae naege mianhae haji ma
eotteon hyeongtaerodeun nal dasi mannage doel geoya
geuttae bangapge dasi majajwo”

geuttae gieokhae kkamahge ijgo isseossdeon
neol dasi majuhaessdeon ttae 14sal muryeop
eosaekdo jamsi dasi neol eorumanjyeossji
gin sigan tteonaisseodo jeoldae geobugam eopsi
nal badajwossdeon neo
without you there’t nothing
saebyeogeul jinaseo duriseo hamkke majneun achim
yeongwonhi neoneun naui soneul nohji ma
nado dasi neol nohji anheul tenikka

geuttae gieokhae naui sipdaeui majimageul
hamkke bultaewossdeon neo geurae han chi apdo
boeji anhdeon geuttae ulgo, usgo
neowa hamkkeyeoseo geu sunganjocha
ijeneun chueogeuro
baksalnan eokkael buyeojapgo malhaessji
na deo isangeun jinjja moshagessdago
pogihago sipdeon geuttaemada
gyeoteseo neon malhaessji
saekkya neoneun jinjja hal su issdago
geurae geurae geuttae gieokhae jichigo banghwanghaesseossdeon
jeolmangui gipeun sureonge ppajyeossdeon geuttae
naega neol mireonaego neol mannan geol wonmanghaedo
neon kkuskkusi nae gyeoteul jikyeossji mal an haedo
geureoni jeoldae neoneun nae soneul nohji ma
du beon dasi naega neol nohji anheul tenikka
naui tansaeng geurigo nae salmui kkeut
geu modeun geol jikyeobol neoil tenikka

nae gieogui guseok
han kyeone jarijabeun galsaek piano
eoril jeok jip anui guseok
han kyeone jarijabeun galsaek piano

 

ENGLISH TRANSLATION

In a corner of my memory
There’s a brown piano
A corner of my childhood home
There’s a brown piano

I remember it then, It was much taller than me
The brown piano, I was enticed by it
I looked up and yearned for you
When I caressed it with my small fingers
“I feel so nice, mom I feel so nice”
I used to touch the keys whichever way my hand went
I didn’t realize the meaning of you then
I was happy when I looked at you

I remember then, it was around when I was in elementary school
When my height had gotten a little taller than yours
I turned away from you who I used to adore
Your keys like white jade would collect dust
I didn’t realize even then, when you were neglected
Your significance, wherever I may be, you were always
There, but
I didn’t know that was the end
Don’t go like this, you say..

“I may leave but don’t worry
You will be fine on your own
I remember when I first met you
You’ve already grown so much
This is the end of our relationship
But never be sorry to me
You will meet me again in some shape or form
Greet me happily then”

I remember then, what I had completely forgotten
I was about 14 years old when I came before you
I was awkward only for a moment, I caressed you again
Even though I was away for a long time, you received me
Without resistance
without you there’s nothing
The early morning passes and we greet the morning together
Don’t ever let go of my hand
I won’t ever let go of yours

I remember the end of my teens
You burned it all together with me, it was a time when I couldn’t see
An inch before me, I cried and laughed
Because I was together with you, even those moments
Are pleasant memories
I grabbed onto my shattered shoulder and said
I really can’t go on
Whenever I wanted to give up
You said to me by my side
Bro, you can really make it
Yeah yeah, I remember how I was tired and wandering back then
When I was in a pit of despair
I pushed you away and resented that I met you
But you were always by my side even though I didn’t say anything
So don’t you ever let go of my hand
Because I will never again let go of yours
My birth and the end of my life
You will be the one to witness it all

In a corner of my memory
There’s a brown piano
A corner of my childhood home
There’s a brown piano

 

Indonesian Translation

Di sudut ingatanku
Itulah piano berwarna coklat
Disudut rumah masa kecilku
Itulah piano berwarna coklat

Aku ingat itu, dimana piano itu lebih tinggi dariku
Piano berwarna coklat, aku sangat tertarik dengannya
Aku mencari tahu dan belajar untuk mu
Saat aku mengusapnya dengan jariku yang kecil

“Aku merasa senang, Mom aku merasa sangat senang”
Aku pun mencoba untuk menyentuh tuts manapun yang tanganku inginkan
(saat itu) Aku tak menyadari arti dirimu
Aku sangat senang saat aku melihatmu

Aku ingat, saat aku di sekolah dasar
Saat tinggiku mulai lebih tinggi daripada mu
Aku mulai berbalik darimu yang selama ini aku kagumi
Tuts mu yang putih bersih, kini tertutup debu
Aku bahkan tak menyadarinya, saat kau diabaikan
Pertemuan pertamamu, kapanpun aku, kau selalu disana, tapi
Aku tak tahu bahwa ini adalah akhir
Jangan pergi seperti ini, you say..

“Aku mungkin pergi tapi jangan khawatir
Kau akan baik-baik saja dengan pemilikmu
Aku ingat saat pertama kali aku bertemu denganmu
Kau telah tumbuh dengan sangat baik
Ini adalah akhir hubungan kita
Jangan pernah mengatakan maaf padaku
Kau akan bertemuku lagi dalam bentuk atau kondisi lainnya
Lalu sambut aku dengan bahagia”

Aku ingat lagi, saat aku telah melupakanmu sepenuhnya
Saat aku sekitar 14 tahun saat aku datang mendekatimu
Aku begitu kikuk untuk beberapa saat, aku menyentuhmu lagi
Meskipun aku telah menjauh begitu lamanya, kau menerimaku
Tanpa keraguan
Tanpamu, semua itu bukanlah apa-apa
Pagi pun datang dan kita menyambut pagi bersama
Bahkan (kau) tak membiarkan tanganku (pergi)
Aku tak akan melepasmu, milikku..

Aku ingat saat aku diakhir masa remaja
Kau melalui semuanya bersama dengan ku, itu adalah ketika aku tak mampu melihat
Setiap inci didekat ku, aku menangis dan tertawa
Karena aku bersama denganmu, bahkan saat keadaan itu
Kenangan yang menyenangkan
Aku meraih bahuku yang terluka dan mengatakan
Aku sungguh tak bisa
Kapanpun aku mengatakan aku ingin menyerah
Kau selalu berkata disampingku
Bro, kau pasti bisa
Yeah, Yeah, aku ingat bagaimana aku lelah dan khawatirnya saat itu
Saat aku berada dalam lubang putus asa
Aku mendorongmu jauh dan marah saat aku bertemu dirimu
Tapi kau selalu berada disampingku meskipun aku tak mengatakan apapun
Sehingga kau tak pernah melepas tanganku
Karena aku tak akan pernah lagi melepas milikku
Awalku dan akhir dari hidupku
Kau akan menjadi satu-satunya saksi dari itu semua

Di sudut ingatanku
Itulah piano berwarna coklat
Disudut rumah masa kecilku
Itulah piano berwarna coklat
Rom: iLyricsBuzz
Hangul: music naver
English: kpopviral
Indo Trans : aniespur.wordpress.com

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s